-
1 лежать
1) être couchéлежать в постели — être au lit, garder le lit, être alité2) ( находиться) être vi; se trouverлежать в больнице — être à l'hôpital; être situé ( быть расположенным где-либо)ключ лежит в кармане — la clef se trouve ( или est) dans la pocheгород лежит на берегу моря — la ville est située au bord de la mer3) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incomber vi à qn, retomber vi (ê.) sur qn, reposer vi sur qn, revenir vi (ê.) à qnответственность лежит на нем — la responsabilité lui incombe••лежать волнами ( о волосах) — onduler viлежать на душе, на совести — avoir qch sur le cœur, sur la conscienceлежать на боку разг. — fainéanter viна ее лице лежала печать страдания — son visage portrait l'empreinte de la souffranceнаш путь лежит на восток — notre chemin va vers l'estчто плохо лежит разг. — ce qui traîne -
2 lit
mlit breton, lit clos — кровать с дверцамиdéfaire le lit — измять постельêtre au lit — лежать в постелиse mettre au lit — лечь в постельaller au lit — ложиться в постель; идти спатьdoubler le lit — устроить ложе на полу (положив на него матрац)••lit de justice ист. — королевское кресло ( в парламенте); заседание парламента ( с участием короля)mourir dans son lit — умереть своей смертьюgarder le lit — быть, оставаться в постели ( о больном), быть на постельном режимеchasser de son lit — прогнать (супруга, супругу)tomber du lit разг. — встать необычно раноprendre son lit en marche разг. — быть в стельку пьянымsur le lit de mort — при смерти; на смертном одреles enfants du premier lit, du second lit — дети от первого, от второго бракаcomme on fait son lit on se couche посл. — что посеешь, то и пожнёшь2) место (в гостинице и т. п.); койка ( в больнице)clinique de cent lits — больница на сто местfaire le lit de... — расчистить путь, проложить дорогу; сыграть на руку кому-либо4) мор. направление6) тех. постель; подстилка; подстилающий слой; дно -
3 постель
ж.встать с постели — se lever du litлежать в постели ( больным) — garder le lit, être au lit, être alité -
4 drap
m1) сукноtailler en plein drap — 1) кроить из целого куска 2) перен. пользоваться чем-либо не стесняясь2)••être dans de beaux [jolis] draps разг. — находиться в затруднении, в затруднительном положении, попасть в преплёт, в переделкуmettre qn dans de beaux draps — поставить кого-либо в трудное положение; подвести кого-либоêtre entre deux draps, être dans les draps — лежать в постелиse mettre [se fourrer] dans [entre] les draps — ложиться спать3) бельг. полотенце4) -
5 être entre les draps
(être entre les draps [или entre deux draps])Dictionnaire français-russe des idiomes > être entre les draps
-
6 être sur le dos
(être [или rester] sur le dos)1) уст. болеть, лежать в постели; быть усталым2) [или aller] прост. заниматься проституцией -
7 mauvais comme la gale
разг.(mauvais [или méchant] comme la [или comme une] gale [тж. c'est une gale])злющий, не человек, а зараза... Vous ne vous imaginez pas, monsieur le comte, le mal que j'ai avec ce monde-là. Tous plus vaniteux les uns que les autres; et carotteurs avec ça, mauvais comme la gale, toujours dans de sales histoires, ravis si je me cassais les reins... (É. Zola, Nana.) —... Вы не представляете себе, господин граф, сколько у меня мучений с этим народом. Один тщеславней другого, притом все они вымогатели, пакостники, вечно попадают в грязные истории и только и ждут, чтобы я сломал себе шею.
Quand elle était dans son lit, maman Coupeau devenait mauvaise comme la gale. (É. Zola, L'Assommoir.) — Когда старухе Купо приходилось лежать в постели, она становилась злющей, как черт.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mauvais comme la gale
-
8 ne faire qu'un somme
Poil de Carotte. -... Entendons-nous, afin que l'un ne gêne pas l'autre. Nous nous levons tous deux à cinq heures et demie précises. Annette. - Vous aussi? Poil de Carotte. - Oui. Je ne fais qu'un somme, mais je ne peux pas rester au lit le matin. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. -... Договоримся, чтобы не мешать друг другу. Мы оба встаем ровно в половине шестого. Аннетта. - И вы тоже? Рыжик. - Да, я сплю без просыпу, но я не могу долго лежать в постели по утрам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne faire qu'un somme
-
9 être au lit
гл.общ. лежать в постели -
10 être dans les draps
гл.общ. лежать в постелиФранцузско-русский универсальный словарь > être dans les draps
-
11 être entre deux draps
гл.общ. лежать в постелиФранцузско-русский универсальный словарь > être entre deux draps
-
12 dormir
непр. vi1) спать; покоитьсяdormir comme une marmotte, dormir comme un loir — спать как сурокdormir comme un sabot, dormir comme un plomb, comme une souche — спать как убитыйdormir comme un bien- heureux [un ange] — спать блаженным, безмятежным сномdormir à poings fermés — крепко спатьdormir debout — засыпать на ходу, валиться с ног от усталостиqui dort dîne погов. — кто спит, тот обедает; спящий хлеба не проситqui dort grasse matinée trotte toute la journée посл. — на полатях лежать, так и ломтя не видать••dormir sur les [ses] deux oreilles — считать себя в полной безопасности; быть совершенно спокойным в отношении чего-либоle feu dort sous la cendre — огонь тлеет под пепломdormir sur son travail — тянуть, работать как во сне2) оставаться неиспользованным, лежать, быть под спудом; быть в бездействииdormir dans les cartons — залежаться в папкахlaisser dormir les fonds — заморозить капиталы -
13 garder le lit
быть прикованным к постели, лежать больным; быть на постельном режимеDepuis que je ne vous écris, j'ai gardé le lit presque toujours. (Voltaire, (GL).) — С тех пор, как я Вам в последний раз писал, я почти все время был прикован к постели.
-
14 coucher
I 1. vtcoucher un visiteur — предложить гостю ночлег2) положить, повалить••3) вписать, внестиcoucher qch par écrit — изложить что-либо в письменном виде, письменно4) карт. ставитьcoucher gros — делать большую ставку ( на карту)5)2. vi1) лежатьcoucher dans un lit — спать в постели••coucher sur ses positions — не сдавать своих позиций2) ночеватьcoucher sur la dure, coucher à la belle étoile — спать под открытым небом••un nom à coucher dehors — трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя3) разг. спать с кем-либо; иметь связь, интимные отношения с кем-либо4) мор. валиться на бок•II m1) отход ко сну2) ночлег4) арго ночь, проведённая проституткой с клиентом -
15 matinée
-
16 sage comme une image
разг.(sage comme une image [или comme une marmotte])тише воды, ниже травы, паинька- Écoute, dit Christiane, monsieur Paul et moi nous voulons te faire de la morale. - De la morale?.. Mais à propos de quoi? Je suis sage comme une image, faute d'occasions. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — - Вот что, Гонтран, - сказала Кристиана, - мы с Бретиньи хотим сделать тебе внушение. - Внушение?.. За что? В чем я грешен? Я веду себя паинькой, за отсутствием соблазнов.
J'ai été sage comme une image, Dieu témoigne. J'ai fait tout ce qu'il voulait. (Ch. Rochefort, Les Stances à Sophie.) — Я была паинькой, Бог тому свидетель. Я сделала все, как он хотел.
Promets-moi de rester au lit. Je t'apporterai des médicaments ce soir. - Ne t'en fais pas, je serai sage comme une marmotte. (Jean Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Обещай мне не вставать с постели. Я принесу тебе лекарства к вечеру. - Не волнуйся. Я буду лежать тихо, как мышка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sage comme une image
См. также в других словарях:
ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, лежу, лежишь; лёжа, несов. 1. О человеке: находиться в горизонтальном положении, быть распростертым на чем н. Лежать на постели. Лежать на траве. Лежать на боку. Лежать в тени. Лежать замертво. Лежать без сознания. Лежать лицом вверх. ||… … Толковый словарь Ушакова
лежать — в (постели) на (постели). Лежать в постели (быть больным). Лежать на постели (отдыхать) … Словарь управления
ЛЕЖАТЬ — Если во сне вы видите себя лежащей на диване или тахте, – это означает бесполезные ожидания, вам следует быть более энергичной и деятельной, если действительно желаете добиться прогресса в делах и осуществить свои надежды. Лежать в… … Сонник Мельникова
Лежать в растяг — Кар. Лежать в постели не вставая (о больном человеке). СРГК 1, 241; СРГК 5, 485 … Большой словарь русских поговорок
ЛЕЖАТЬ — ЛЕЖАТЬ, жу, жишь; лёжа; несовер. 1. Находиться всем телом на чём н. в горизонтальном положении. Л. на земле. Л. на боку, на спине, на животе. 2. О больном: находиться в постели. Л. с высокой температурой. Л. после операции. 3. (1 ое лицо и 2 е… … Толковый словарь Ожегова
лежать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я лежу, ты лежишь, он/она/оно лежит, мы лежим, вы лежите, они лежат, лежи, лежите, лежал, лежала, лежало, лежали, лежащий, лежавший, лёжа; сущ., с. лежание 1. Когда вы … Толковый словарь Дмитриева
лежать — лежу/, лежи/шь, нсв. 1) О людях и некоторых животных: располагаться на чем л. в горизонтальном положении, опустившись всем телом. Лежать на траве. Лежать на боку. Ну так вставай! Что валяешься целый день! Все утро лежала и теперь лежишь (А.… … Популярный словарь русского языка
лежать — жу/, жи/шь; лёжа; нсв. см. тж. лежание 1) а) Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных) Лежа/ть на диване. Л., заложив руки за голову. Лежа/ть в обмороке … Словарь многих выражений
Лежать на Божьей постели — Волг. То же, что лежать на мёртвой постели. Глухов 1988, 87 … Большой словарь русских поговорок
лежать — жу, жишь; лёжа; нсв. 1. Находиться в горизонтальном положении, быть распростёртым всем телом на чём л. (о людях и некоторых животных). Л. на диване. Л., заложив руки за голову. Л. в обмороке. Неудобно л. // Разг. Будучи больным, находиться в… … Энциклопедический словарь
Лежать — I несов. неперех. 1. Быть распростёртым всем телом, находиться в горизонтальном положении (о человеке или животном). 2. Быть помещённым горизонтально на какой либо поверхности (обычно своей широкой частью о предметах). отт. Распределяться по… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой